Job 21:26

SVZij liggen te zamen neder in het stof, en het gewormte overdekt ze.
WLCיַ֭חַד עַל־עָפָ֣ר יִשְׁכָּ֑בוּ וְ֝רִמָּ֗ה תְּכַסֶּ֥ה עֲלֵיהֶֽם׃
Trans.

yaḥaḏ ‘al-‘āfār yišəkāḇû wərimmâ təḵasseh ‘ălêhem:


ACכו  יחד על-עפר ישכבו    ורמה תכסה עליהם
ASVThey lie down alike in the dust, And the worm covereth them.
BETogether they go down to the dust, and are covered by the worm.
DarbyTogether they lie down in the dust, and the worms cover them.
ELB05Zusammen liegen sie im Staube, und Gewürm bedeckt sie.
LSGEt tous deux se couchent dans la poussière, Tous deux deviennent la pâture des vers.
SchGemeinsam liegen sie im Staube, und Gewürm bedeckt sie beide.
WebThey shall lie down alike in the dust, and the worms shall cover them.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel